Skip to main content

Full text of "A vuelo de pájaro : revista criolla en un acto y cinco cuadros"

See other formats


r 

■t  t     & 

i  * 
i  -* 

r   2 

r    r— '  3 

;    I  =8 

-  *|  i  3 


1      § 


bu-» 
r    •?. 


0>  í? 


THE  LIBRARY  OF  THE 

UNIVERSITY  OF 

NORTH  CAROLINA 

AT  CHAPEL  HILL 


ENDOWED  BY  THE 

DIALECTIC  AND  PHILANTHROPIC 

SOCIETIES 


This  book  is  due  at  the  LOUIS  R.  WILSON  LIBRARY  on  the 
last  date  stamped  under  "Date  Due."  If  not  on  hold  it  may  be 
renewed  by  bringing  it  to  the  library. 

DATE                     DFT 
DUE                        RET 

DATE 

DUE                             '' 

Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2013 


http://arcriive.org/details/vuelodepjaroreviOOdema 


■  >M 


j4tf$ 


*mé 


i 


Á  VUELO  M  PÁJARO 


REVISTA      CRIOLLA 


I 


EN     UN    ACTO    Y    CINCO    CUADROS  * 


m 


■  m  \ 


ORIGINAL  fiis 

E  N  R  I  Q  U  E     D  E-M  A  RiAI 

MÚSICA  DEtHy^lRO 


X  \ 


a:  : 


^.ISTTOJSTIO      VIDEGAIN 


ESTRENADA   CON   ÉXITO   EXTRAORDINARIO    EN   "EL  PABELLÓN  NACIONAL"  LA  NOCHE    ^ 
DEL    20    DE    DICIEMBRE    DE    1895  Ú¿ 


m 

m 


l'RECIO  UEL  EJEMPLAR:  10  CENTS. 


10/ 


mm 


le 

I 


i  1/ 


Trñk- 


■Atí ! 


MONI 


.MONTE  VIDEO 

IMP.  OBRIiRA  TIPOGRÁFICA,  CALLE  BUENOS  AIRES  258  Y  260 


1895 


m 


mmm 


m& 


m 


Á  VUELO  DE  PÁJARO 

I» 

1^  REVISTA      CRIOLLA 

EN     UN    ACTO    Y    CINCO    CUADROS 

ORIGINAL  Dfc     ■ 

ENRIQUE     DE-MARÍA 

MÚSICA  DEL  MAESTRO 

j^nsrTOirsrxo    ~wxiDttarJ±.T!sr 

ESTRENADA   CON  ÉXITO  EXTRAORDINARIO   M   "EL  PABELLÓN  NACIONAL"  LA  NOCHE 
DEL    20    DE    DICIEMBRE   DE    1895 


PRECIO  DEL  EJEMPLAR:  10  CENTS. 


•  ip 

#f¡fe 

i '  n 

ANTIGUARÍA 

.  I  KK  . 

211  Y  PlPEIfÉRli 

X>K 

ALUS    1 

9 £/JETAr CS    AIRES,     24!? 

MONTEVIDEO 

1MP.  OBRERA  TIPOGRÁFICA,  CALLE  BUENOS  AIRES  2o 8  í  260 

isas 


PERSONAJES 


Concurrente"!0. 

Concurrente  2\ 

Un  agente. 

Viajero. 

Un  mozo. 

Justiniano. 

«El  Fogón». 

«El  Negro  Timoteo». 

Un  limosnero. 

La  música. 

La  pintura. 

La  literatura. 

Martínez. 

Pérez. 

María. 

Petrita. 

Servando* 

Un  diputado. 

Um  viticultor. 


Un  Comisario 

Don  Edmundo.    » 

Un  escribano. 

Un  compadrito. 

La  Mondonguito. 
^TL^  mazamorra. 

El  mate. 

El  con  cuero. 

Arroz  con  leche. 

Tortas  fritas. 

La  Patria. 
;  Gaucho  Io. 

Gaucho  2o. 

Gaucho  3o. 
—Un  cartero, 

Un  vista  de  aduana. 

Un  militar. 

La  prensa  monte videana. 

Un  payador. 


COROS— De  la  Prensa— De  los  secretos— GRU- 
POS—De  empleados  públicos,  de  compadritos,  de 
militares,  de  la  Sociedad  Criolla,  de  lustradores, 
loteros,  cocheros,  guardias  civiles,  vendedores 
ambulantes,  chiquillos,  etc.,  etc. 


BAILES 


La  Milonga,  El  Pericón  Nacional. 


PROLOG 


En  el  público 

CONCURRENTE   1.°,    ÍDEM   2.°,    UN    AGENTE    DE  POLICÍA 
Y  VARIOS   DEL   PÚBLICO 


Conc.  1.°  —¡Caballero,  tenga  Vd.  la  bondad  de 
callarse! 

Conc.    2.c  —¿Qué  dice  Vd.? 

Conc.  1.°  —¡Qué  no  me  ha  permitido  apreciar  el 
preludio  de  la  obra. . .  y. . . 

Conc.    2.°  —¿Y,  á  mi  qué  me  importa?. . . 

Conc.  1.°  —Pues  á  mi,  sí.  Yo  pago  mi  dinero,  para 
ver  y  oir  la  Revista  y  solamente  un 
grosero  sin  educación... 

Conc.    2.°  —¡Qué  á  mí  no  me  insulte  Vd!  (enojado) 

Varios        —¡Silencio!... 

Otros  —¡Qué  se  callen!...  ¡Qué  se  callen!.. • 

Conc.    1.°  —Si  Vd.  no  hubiera  dado  motivo. . . 

Conc.  2.°  —El  escandaloso  y  mal  educado  es  us- 
ted. {Murmullo  general). 

Agente       —¡Silencio,   señor  mío! 

Conc.  1.°  —Pero  señores ! . . .  Esto  es  un  abuso! . .  • 
No  se  respetan  los  reglamentos  de  tea- 
tros! (Gran  murmullo  general). 

Agente      —A  discutir  á  la  calle  !  (  Saca  á  los  dos 
concurrentes  ). 

Varios       —Silencio  !  . . .  Señores,  orden ! 

Otros         — ¡  Silencio,  que  sube  el  telón  ! . . , 
(  Sube  el  telón). 


CUADRO  PRIMERO 


UNA  POSADA 
Escena  l.R 

VIAJERO     Y     MOZO 


Viajero 

Mozo 

Viajero 

Mozo 

Viajero 

Mozo 

Viajero 


Mozo 

Viajero 

Mozo 

Viajero 

Mozo 
Viajero 

Mozo 

Viajero 

Mozo 


Viajero     — 


-(Entrando  con  maleta  etc.) 
Mozo!  Mozo! 

-Mande  usted. 

-Una  habitación. 

-Para  un  hombre  sólo? 

—No;  para  un  hombre  y  su  equipaje. 

-¿Viene  usted  por  mucho  tiempo? 

-Partiré  pasado  mañana  temprano,  y 
deseo  conocer,  aunque  sea  «á  vuelo  cíe 
pájaro»  la  ciudad  de  Montevideo,— 
estoy  tomando  apuntes  para  un  libro 
que  pienso  escribir,  y  que  se  titulará  : 
Bosquejos  del  natural. 

-Pues  de  aquí  llevará  usted,  más  de  un 
capítulo! 

-Superior ! 

-Al  contrario,  bastante  malo  ! 

-Quise  decir,  que  con  llevar  lo  que 
busco,  quedaré  satisfecho. 

-Ah ! 

-Diga  usted :  ¿  no  podría  indicarme  un 
acompañante?...  Yo  le  abonaré... 

-Sí,  señor,  el  tenedor  del  Hotel! 

-¡Cómo  el  tenedor  ! 

-El  tenedor  de  libros  !   don  Justiniano 
Es  un  chico  muy  ilustrado;  como  que 
lleva  botines  de  charol ;  y  además,  no 
hay  rincón  de   esta  ciudad  que  él  no 
conozca. 

Le  agradecería    le    dijera     si    quiere 
acompañarme. 


Mozo         —Está  muy  bien,  (medio  mutis). 

Viajero  —Tome  la  propina;  lléveme  la  balija  y 
aquí  los  aguardo...  Diga  usted:  ¿Quié- 
nes son  éstos?... 

Mozo  —Son  los  diarios  más  populares.  Ense- 
guida vuelvo!  (Mutis  lateral  de- 
recha ). 

Escena  2.* 

Viajero  (  observando)  y  coro  de  señoras 

MÚSICA 

(El  Siglo,  El  Día,  La  Tribuna,  La  Prensa,  El 
Nacional,  La  España,  El  Montevideo,  La  Ra- 
zón, El  Bien,  El  Censor  ). 

Todos         --Somos  la  prensa  Montevideana, 

es  nuestro   norte  la  oposición, 
Unos         — Yo  por  la  tarde . . . 
Otros         —  ..  .yo  de  mañana 

Todos        — Con  furia  ciega,  pego  macana, 

á  todo  empleado  que  sea  mamón! 

Todos  me  compran  por  poca  plata, 

quien  mucho  vende,  recoje  más; 

¡una  noticia  fresca  y  barata, 
por  poca  plata, 

en  mis  columnas  encontrarás  ! 
Tribuna    —¡La  Tribuna  de  3.a  ¿quieren  comprar? 
Pía  —         Día  ! 

Siglo  —  Siglo  ! 

Noticioso  —  El  Noticioso! 

Nacional  —  El  Nacional ! 

Razón       —¡La  Razón,  con  el  retrato  de  una  enti- 

(dad, 

que  no  fué  nunca  soldado  y  es  general! 
Tribuna    —Son  mis  columnas  la  verdad  pura! 
Día  —¡Sólo  defiendo  á  mi  color! 

Siglo        —Tengo  aunque  viejo,  genio  y  figura! 
Noticioso  —¡Yo  no  les  cambio  mi  corrector! 


Nacional  *—  ¡Yo  en  las  protestas,  soy  el  primero, 

porque  la  sangre  no  puedo  ver ! 
Razón       —Yo  de  mi  nombre  soy  compañero, 

talvez  por  cuerdo  no  me  han  de  leer! 
Todos       —La  Tribuna  de  8.a  ¿quieren  comprar? 
Dia,  etc.,  etc. 
4  Somos  la  prensa,  etc. 
Quien  quiera  hacerse  mi  buen  amigo, 
que  cumpla  siempre  con  su  deber, 
de  sus  acciones  seré  testigo, 

que  sin  motivo, 
la  prensa  A  nadie  puede  caer  ! 
(vánse  ) 

Escena,  5.a 
(Hablado) 

VIAJERO   Y   NEGRO   TIMOTEO 

Viste  igual  á  la  caricatura  de  la  carátula  del 
periódico 

Negro       —En  esta  tierra  de  Artigas, 
que  tan  grande  se  figura, 
hay,  señor,  mucha  basura, 
mucha  broza  que  limpiar ; 
y  yo  que  de  eso  me  ocupo 
y  'me  llamo  Timoteo, 
conozco  en  Montevideo 
de  esas  basuras,  la  mar  ! 

Para  auyentar  la  polilla, 
con  el  palo  de  la  critica 
el  polvo  de  la  política 
sacudo  que  es  un  primor  ; 
la  escoba  social  manejo 
en  grandes  casas,  mi  amo, 
y  en  la  patria  no  hay  mucamo 
que  limpie  más  y  mejor ! 

(váse). 


■ 


Escena  4.* 

VIAJERO  Y  EL  FOGÓN 

(Viste  de  gaucho,  lleva  revenque  y 
guitarra) 
El  Fogón  —Yo  que  al  gaucho  lo  retrato, 
soy,  paisano,  la  gaceta 
donde  escribe  Gallareta, 
Chingólo  y  Calisto  el  Ñato; 
donde  se  baña  á  lo  pato 
don  Regules  el  dotor, 
donde  como  buen  cantor 
preludia  Luciano  Santos, 
donde  lucen  sus  encantos 
poncho,  apero  y  asador. 

Ato  potros  al  palanque, 
á  los  bueyes  picaneo 
y  en  los  anchos  zapateo 
aunque  me  alie  medio  enclenque; 
lo  sacudo  a  mi  rebenque  {lo  alza) 
cuando  llega  la  ocasión, 
defiendo  la  tradición 
de  mi  tierra,  sin  recelos, 
canto  décimas  y  cielos 
y  mí  marca  es  El  Fogón. 
(se  vá). 


Viajero 

Mozo 

Viajero 

Mozo 

Viajero 


Escena  5.a 

viajero  y  apoco  el  mozo. 

—¡Qué  prensa  tan  grande  necesita    un 

país  tan  chico! 
—(saliendo)  El  tenedor,  espera  á  usted. 
— ¿De  manera  que  me  acompañará? 
—¡El  tenedor,  siempre  que  puede  pinchar 

no  desperdicia  bocado! 
—Bien;  acompáñeme  usted  que  estoy  im- 
paciente, 
(vcinse). 


MUTACIÓN 

CUADRO     SEGUNDO 

LA    PLAZA    1NDEFENDENCÍA 

{Lustradores,   vendedores    ambulantes t    loteros, 
chiquillos,  etc.,  etc,  -viajero  y  jüstíniano) 

(Habrá  dos  ó  tres  bancos,  faroles,  árboles,  etc). 
{gran  murmullo  general). 

Unos  —La  suerte  para  mañana. 

Otros         —Lustrare  marchante. 

Otros         —Buena  frutilla!  Frutilla  barata. 

(  Un  guardia  civil,  aparece  dormido 
en  un  banco,  dos  chiquillos  le  quitan 
el  machete';  el  guardia  se  despierta 
y  corre  á  los  chiquillos.  —  {Desapa- 
recen). Los  vendedores,  etc.,  van  de- 
sapareciendo paulatinamente). 

Viajero      —Amigo  mió,  hay  mucho  movimiento  ! 

Justiniano  —  Sí,  todos  gritan,  pero  nadie  vende. — 
Aquí,  medio  mundo,  casi  se  muere  de 
hambre! 

Viajero      —¿Qué  plaza  es  ésta  ? 

Justiniano —La  plaza  Independencia. 

Viajero        -¿Y  aquel  galpón  de  madera? 

Justiniano  —Una  Kermese. 

Viajero      —¿Y  que  es  eso? 

Justiniano— Una  moda  alemana  para  sacar  diñe- 
ro  á  todo  el  mundo. 

Viajero      — ¿Y  porque  se  llama  Kermese? 

Justiniano  —Porque  ya  no  es  de  buen  tono,  hablar 
en  castellano. 

Viajero  — {Pasa  un  grupo  de  hombres)  ¿Qué  sig- 
nifica aquel  grupo  de  caballeros  que  se 
dirijo  á  aquel  edificio? 

Justiniano— Son  los  empleados  públicos,  que  van  ó 
sus  oficinas. 


Viajero      —¿A  las  dos  de  la  tarde? 
Justiniano— Naturalmente;  van  con  atrazo,  p'orqud 
viven  del  presupuesto. 

Escena  7> 

VIAJERO,    JUSTINÜANO    Y    UN    LIMOSNEROS 

IJmoStiefo— {Entrando;  será  un  viejo  como  de  80 
anos)  Caballeros  una  limosnita  ! 

Viajero       -  ¿Quién  es  usted? 

Limosnero— ün  soldado  de  la  Independencia. 

Viajero      —¡Y  pide  limosna! 

Limosnero— Ya  lo  vé  usted. 

Viajero  —(Pobre  hombre!)  ¿Qué  grado  tiene 
usted? 

Limosnero -Cabo  1.° 

Viajero  —Un  guerrero  de  su  época,  debiera  ser 
por  lo  menos  capitán! 

Limosnero— Señor,  ya  están  todas  las  plazas  ocu- 
padas; nosotros,  los  que  hemos  empe- 
zado primero,  quedamos  á  retaguardia. 

Viajero      — Tome  usted  y  disculpe,  (le  da  dinero) 

Limosnero— ¡Dios  y  el  alma  del  General  Artigas 
le  recompensen  á  usted,  (váse) 

Justiniano— Pobre  hombre! 

Viajero      —¿Quiénes  son  estos  elegantes? 

Justiniano— Dos  críticos  do  fama  !  Ocultémonos  y 
los  oiremos  discutir  ( se  ocultan) 

Escena  8* 

^  PÉREZ,    MARTÍNEZ,    VIAJERO  Y  JÜSTINfIAN0 

Pérez         —[Saliendo)  ¿Qué  dice,  amigo  Martínez? 

Martínez      (  Saliendo  del  lado  opuesto  )  Pasean- 
do Montevideo. 
Buscando  algunas  noticias. 

Pérez        —Muy  bien  hecho  companero, 
¿Estuvo  en  el  Pabellón? 


10 


Martínez  —No,  pues  según  me  dijeron, 
estrenaban  la  Revista 
que  han  escrito  dos  muñecos 
y  es  un  atroz  disparate! 

Pérez         —Martínez,  eso  no  es  cierto; 

yo  la  he  visto  y  me  ha  gustado, 
y  además,  por  lo  que  veo, 
se  aventura  usted  muchísimo 
diciendo  tal  desacierto 
sin  conocerla  siquiera!... 

Martínez   —¡Ja,  ja,  ja,  ja!  ¡Ay  qué  bueno! 
¡Parece  mentira  Pérez!. . . 
¡Un  muchacho  de  talento, 
que  sabe  inglés  y  latín 
y  juega  hasta  con  el  griego, 
necesite  conocer  la  pieza 
que  anoche  dieron, 
para  juzgarla  ;  mi  amigo  ; 
(con  énfasis)  Á  críticos  de  mi  genio 
les  es  bastante  la  firma  ; 
nunca  desdoblan  cuadernos  I 

Pérez  -¡Todo  requiere  un  principio! 

Martínez  —Niego,  niego  ese  argumento! 
Nace  el  poeta,  no  se  hace! 

Viajero      —{Apunta  muy   asombrado)  — 
\  Aquí  se  nace  sabiendo  ! 

Pérez        —Según  su  opinión,  Martínez, 
cuando  mamaba  Quevedo, 
deleitaría  á  su  nodriza 
escribiéndole  sonetos. 

Martínez    —No  he  dicho  tai! 

Pérez        — ¡  Cómo  no ! 

Imitó  usted  á  un  sujeto, 
cuando  en  una  exposición 
de  pintura,  el  muy  zopenco, 
sólo  miraba  las  firmas 
de  los  cuadros;  y  muy  serio, 
con  aires  de  sabio  antiguo, 
£que  ya  no  hay  sabios  modernos) 


11  — 


Decía;  qué  mamarracho  ! 

Y  era  un  trabajo  de  mérito! 
—¿De  quién  es  esto?— De  Blanes, 
—Es  muy  pasable  el  boceto!  (con  des- 
precio). 
—¿Y,  aquél?— De  Hequet.— Regular 

tiene  el  marco  muy  pequeño! 

¿  y  ese  tan  grande  ?  ¡  Qué  lindo ! 

A  ver  la  firma!   ¡  Qué  es  eso! 

(con  más  desprecio)  Anónimo . . . 
(Un  mamarracho! 

ya  me  pareció  de  lejos! 
Martínez    —Pero  es  que... 
Pérez         —  Permítame; 

deje  concluirle  mi  cuento. 

Pasó  al  otro  gabinete, 

y  le  preguntó  á  un  portero, 

(muy  bruto  ó  muy  chacotón) 

dime:  ¿quién  fué  que  pintó  eso? 
—  Un  cuadro  de  Víctor  Hugo  ! 

dijo  el  portero  muy  serio! 
—Caracoles,  dijo  el  crítico; 

¡ese,  es  un  cuadro  soberbio! 

Vale  mucho!  Víctor  Hugo! 

te  agradezco;  y  le  dio  un  peso  ! 

El  portero  lo  miraba 

diciéndose,  ¡qué  jumentos 

van  vestidos  de  levita! 
Viajero      — (Desde  supuesto  apuntando) 

(Y  hacen  críticas,  es  cierto!) 
Martínez    — Víctor  Hugo,  no  pintó!.., 
Pérez         — Pero  su  firma  es  de  mérito! 
Martínez    —Es  usted  algo  chocante!... 
Pérez         —Digo,  amigo,  lo  que  siento! 
Martínez    —Aquí  hay  muy  pocos  artistas!... 
Pérez  Y  cada  vez  habrá  menos. 

¿Puede  soportarse,  amigo, 

(Y  seguiremos  de  cuentos), 

que  si  se  estrena  una  ópera, 


12 


que  le  ha  costado  A  su  dueño 
diez  ó  doce  años  de  estudio, 
se  le  ocurra  á  algún  muñeco,  ■ 
hundir  la  instrumentación 
sin  conocer  el  solfeo? 
ydecircon  sangre  fría: 
«No  están  bien  los  instrumentos: 
«se  oye  poco  el  clarinete; 
('.sobresale  mucho  el  cuerno  ! 
«el  fago  en  el  contrapunto 
«no  hace  tercia  al  violoncello». 
Y  sin  saber  lo  que  es  tónica, 
que  es  el  estudio  primero! 

Martínez    —En  eso  tiene  razón. 

Pérez         —Y  en  todo,  amigo  la  tengo; 

¡  qué  hasta  para  hacer  botines 
se  aprende  de  zapatero  ! 

Martínez    —Ya  no  quiero  discutir, 
porque  vienen. . . 

Pérez         —  Ya  lo  veo; 

son  las  artes  nacionales! 

Martínez    —¡Qué  pobres! 

Pérez  (Como  tu  ingenio!) 

Vamos,  Martínez? 

Martínez    —  Si  Pérez. 

(vánse) 

Viajero      (Adiós  critico  soberbio!) 

Justiniano — Vienen  lasarles. 

Viajero      —  Amigo, 

con  atención  escuchemos. 

Escena  9> 

MÚSICA 


LA  MÚSICA,  LA  PINTURA  Y  LA  LITERATURA 

Música      —Yo  soy  la  música, 
Pintura     —Yo  la  pintura, 
Literatura— Literatura 

me  llamo  yo. 


13  — 


Las  tres    —Tan  protegidas 

todas  vivimos 

que  nos  morimos 

de  consunción! 
Música       —Me  pensionara 

pedí  á  un  macota 

y  á  la  chacota 

él  lo  tomó  ; 

y  al  poco  tiempo 

para  ■un./üorete, 

pensión  y  flete 

se  decretó. 
Pintura       —Yo  pinto  que  es  un  primor; 

en  Europa  yo  aprendí 

porque  escuelas  no  hay  aquí 

que  acrediten  aun  pintor. 
Literatura —Literato  nacional 

que  á  una  obrita  le  de  vida, 

lo  revientan  en  seguida 

sólo  con  ser  oriental! 
Las  tres      —Quien  quiera  ser  artista 

en  nuestra  tierra, 

tiene  que  haber  nacido 

allá  por  Grecia. 

Que  es  un  sarcasmo  grande 

es  un  delito, 

ser  oriental  y  artista 

en  este  siglo! 

Y  no  se  crea 

que  son  estraños 

quienes  per  gusto 

nos  hacen  mal; 

son  orientales 

los  que  prefieren 

el  extranjero 

al  nacional! 

Ve  usté  esa  niña 

que  toca  el  piano, 

pinta  acuarelas 


-  14  ¿¿ 

y  habla  francés; 

todos  la  admiran 

sí  su  maestro 

es  sueco,  turco 

ó  japones. 

Si  es  ensenada 

por  un  maestro 

que  por  desgracia 

sea  oriental, 

todos  murmuran 

(aunque  sea  un  genio ), 

toca  la  nina 

bastante  mal! 

De  esta  manera 

nos  encontramos 

tan  arruinadas 

en  el  país; 

que  es  imposible 

permanezcamos 

tan  depreciadas 

mejor  morir. 

Escena  10.* 

( Hablado ) 

VIAJERO,     JUSTINIANO;    Á      POCO     MARÍA    TORRES;    EN- 
SEGUIDA   PETR1TA    Y    SERVANDO 

(  Torres  y  Servando  niños  de  12  á  lo  años  ) 

Viajero  — ¡  Amigo  mío  !  Este  es  un  gran  apunte 
para  la  historia  ,  no  lo  olvidaré.  — 
(Apunta). 

Justinia     —  ¡  Silencio,  que  vienen. .  . 

Viajero  ¿  Quienes  son  estas  parejas  tan  despro- 
porcionadas ? 

Justinia  —Son  los  dandis  de  la  época,  que  á  los 
15  años,  ya  son  hombres  de  completa 
obligación! 


15  — 


Viajero 

María 

Torres 

María 

Torres 

Servando 

Torres 


Servando  — 


Petra 


Servando 
Torres 


María 
Torres 
Servando 
Petrita 


Servando 
Petra 


Volvamos  á  nuestro  puesto  (  se  octíU 

tan) 

(saliendo  del  brazo  de  Torres) 

¿Vamos,  para  Cerpentier? 

Es  que  allí  no  hay  reservados,.. 

Y  un  día  que  estamos  juntos!... 

-Mira,  allí  viene  Servando 

Del  brazo  de  su  conquista. 

-Es  verdad.  Voy  á  llamarlo!  (le  hace 

señas) 

(Entrando    del   brazo    con  Petrita) 

¡Hola,  querido,  qué  tai?... 

-Aquí  me  tienes,  charlando 

Con  mi  vieja,  discutiendo 

El  lugar  más  adecuado 

Para  pasar  sin  testigos 

Unas  horas...  vamos...  vamos...! 

Lo  mismo  hacia  yo  con  esta, 

Que  á  la  fuerza  se  ha  empeñado 

En  que  la  mamá  la  busca. 
—Natural ;  y  estoy  temblando 

De  que  al  volver  á  mi  casa, 

Me  atraque  unos  garrotazos  ! 

¡  Por  tu  causa,  seductor  1 
— I  Petra  !  (intenta  castigarla  ) 

(  deteniéndolo)  ¡  Qué  es  eso  Servando ! 

¡Un  caballero  de  honor, 

Jamás  levanta  la  mano 

A  una  mujer  ! . . . 
—A  una  nina! 
—Es  verdad,  me  he  equivocado. 

—  j  Es  que  me  viene  un  estrilo  ! 

— (  llorosa  )  Yo  sí,  que  estoy  estrilando, 
Y  con  razón,  por  los  golpes 
que... 

—  ( ap.  á  Petra)  \  Te  callas,  ó  te  mato ! 

—  Está  bien;  me  callaré  !  ( Suspirando) 
Ayll  i  Qué  ingrato  es  mi  Servando  1 
\  Por  qué  me  dejé  engañar  I 


;      i  _  je  ^ 

Viajero     ~-(  se  asoma  y  apunta  ) 

Este  sí,  que  es  caso  raro  ! 
María         —¿Vamos  para  Cerpentierf 
Torres       —Si  no  hay  cuartos  reservados! 
Servando  —Comeremos  sin  reserva. 
Petrita       —Eso  nunca;  no  lo  acato  ; 

Puede  pasar  mi  mamita 

Y 

Torres       — (  golpeándose  la  frente  )  ¡Salimos  del 

pantano! 

A  la  Bella Barcelona, 

A  comer  en  reservado! . . . 
Servando  —Vamos,  Torres,  en  seguida! . . . 
Torres       —Vamos  amígQ,  Servando. 

María,  apóyate  en  mí. 
Servando  —Petrita,  dame  tu  brazo. 
Petrita       —¿Y  si  mamita  nos  ve? 
Servando  —¡Le  acomodo  un  castañazo! 

(  ÚNASE  I  AS  DOS  PAREJAS  ) 

Escena  11^ 

VIAJERO  Y  JUST1NIAN0 

Viajero  —(saliendo  de  su  escondite)  ¡Amigo 
mió,  que  corrupción,  en  la  juventud! 

Justiniano  —Eso  no  es  nada  ;  aquí  los  niilos  de  pe- 
cho, fuman,  juegan  y. .   .  además 

rinden  muya  menudo  culto  á  Baco! 

Viajero      —  Deveras  ! 

Justiniano— Me  parece,  que  para  muestra  basta  un 
botón  ! 

Viajero     —Y  aquí  he  tenido,  nada  menos  que  dos! 

Escena  12  * 

dichos   y  diputado  1.°  y  2.° 

Diputado  1°~¿ Qué  le  parece  á  usted? 
ídem  2»     —Apoyado. 


_  17  ~~ 


ídem     &°- 

Justiniano— 
Viajero  — 
Diputado  Io- 
Justiniano  — 
Diputado  Io- 
Idem  29- 
Idem       Io— 


Viajero 
Diputado 


Justiniano- 
Diput.  1.°  - 


Diput.  2.° 
Diput.  1.° 


Diputado 

Viajero 
Diput.  1.° 

Viajero 

Diput.  1.° 


Pronunciaré  mi  discurso!  (habla  bajo 
el  Diputado  2.° ) 

¡  Valiente  papalina,  tiene  el  niño  este  ! 
•Nó,  imposible. . . 

-Me  voy  á  la  Cámara  ( á  Diputado  2o ) 
Hr<brá  querido  decir,  á  la  cama  ! 
-Se  debe   reformar  la  Constitución  ! 
-Apoyado. 

Porque  el  capítulo  3.°  dice  :  «  La  ciu- 
dadanía se  pierde  ó  se  suspende,  por 
el  hábito  de  ebriedad  ».    Y  eso  es  un 
solemne  disparate  ¡  ¿  Quién  en  el  siglo 
XIX,  no  es  partidario  de  Baco  ! . . . 
Hombre!  Hombre! 
Convengan  ustedes  que  si  se  suspende 
la  ciudadanía,  por  una  cosa  tan  Insig- 
nificante, va  á  quedar  el  país  casi  sin 
ciudadanos. 
-Muchas  gracias! 

-Yo  pediré  que  se  modifique  ese  capítu- 
lo por  ustedes  y  por  mi  y  por  otros  mu- 
chos companeros,  que  se  encuentran 
muy  compromotidos. 
-Apoyado. 

-Silencio!  Esta  es  la  Cámara;  esos  faro- 
les, mis  colegas  ;  y  ustedes  el  pueblo 
bárbaro! 

-Yo  quiero  estar,  en  el  lugar  que  les  cor- 
responde á  mis  companeros. 
Pues  cuélguese  usted  á  un  farol ! 
-Ejem!  ejem!  {entonándose)  señores  y 
señoras  : 

-Pero,  oiga  usted  ¿  á  las  Cámaras  van 
señoras? 

A  las  Cámaras  va  cualquiera!  No  me 
corte  usted  el  chorro  . .  de  inspira- 
ción!... Señores  y  señoras:  No  es  el 
vil  interés,  el  que  me  obliga  á  dar  este 
paso,  (da  un  traspiés.) 


«  m  — 

Viajero     —(Es  la  fuerza  del  equilibrio!) 

Diput.  1.°  —Señores  y.  .. 

Viajero      — señoras:  ya  lo  se.  (deteniéndole) 

No  dé  usted  otro  paso  que  puede  rom- 
perse algo 

Diput.  1.°  —Déjeme  usted  concluir,  no  sea  usted 
impertinente.  Señores:  No  es  el  vil 
interés,  es  mi  deber  de  buen  ciuda- 
dano, lo  que  me  induce  á  pedir  la 
modificación  del  capitulo  citado. 

Diput.  2.°  —Apoyado! 

Viajero      —  (Aplastado,  debieras  estar,  atún.) 

Diput.  1.°  — {creciendo  en  entusiasmo)  Si  se  sus- 
pende la  ciudadanía  por  el  hábito  de 
tomar  vino,  se  verá  obligada  casi  la 
totalidad  de  los  ciudadanos  á  emigrar 
de  su  patria.  Esto  traerá  por  lógico 
resultado,  la  ruina  de  todos  los  viñedos 
que  tanto  impulso  han  dado  á  nuestro 
país.  Morirá  por  completo  el  alto  co- 
mercio. Se  cerrarán  infinidad  de  alma- 
cenes  y  centenares  de  boliches  que 
viven  del  pichuleo  y  que  componen 
el  bajo  comercio.  Una  vez  fundida 
esta  palanca  poderosa  del  progreso, 
nos  moriremos  de  hambre;  forzoza- 
mente  nos  volveremos  antropófagos  y 
en  menos  de  un  cuarto  de  hora,  no 
quedará  un  ser  viviente  sobre  la  tierra. 
Nuestro  planeta  una  vez  deshabitado, 
perderá  su  centro  de  gravedad  en  el 
espacio  y  entonces  si  que  chocará  con 
el  cometa  Faye,  que  nos  sacudirá  con 
la  misma  fuerza,  que  yo  sacudo  á  esta 
esperanza  de  la  patria,  (samarrea  al 
diputado  2.°) 

Diput.  2.°  —No  apoyado!  No  apoyado! 

Justiniano  —(Gracias  á  Dios,  que  has  cambiado  el 
estribillo.} 


M  19  — 

Diput.  1.°  —¿Que  les  parece  ¿ustedes  mi  discurso? 

Viajero      —Admirable! . . . 

Justiniano — ¡Muy  digno  de  cuatro  cientas  latas 
de. . .  (petróleo) 

Diput.  1.°  —Con  otro  discurso  como  esteme  eter- 
nizo en  el  sillón  ! 

Viajero  —(Con  otro  discurso,  como  ese,  te  eter- 
nizas en  el  cajón;  porque  te  entierran!) 

Diput.  1.°    —¡Colega,  la  patria  nos  reclama! 

Diput.  2.*    — Apoyado!  (Se  clan  el  brazo  y  mutis) 

Viajero       —  Carócoles,  con  el  orador! 

Jastiniano  — Mejor  dicho,  charlatán 

Viajero       —Y  estos  mascaritas  ¿qué  significan? 

Justiniano  — Ah!  Estos  son  los. . .  (le  habla  al  oído) 

Viajero  — ¡Secretos!  Será  más  prudente  mar- 
charse! (se  ocultan.) 

Escena  13* 

M  Ú  S  I  C  A 

(coro  de  hombres) 

( Visten  de  negro,  con  caretas,  baslon,  medalla, 
pito,  cadena,  etc.,  etc.) 

(Entran  misteriosamente) 

Somos  los . . . 
No  lo  puedo  repetir  ; 

Puede  estar. . . 
En  el  teatro  Para. . .  a: ; .  chis,  (estor- 
nuda) 

Mi  misión . , . 
Es  callar,  mirar  y  oír. 

Soy  espión. . . 
Que  le  sirvo  á  Copetín! 

Gano  al  mes. . . 
Veinte  pesos  de  barrí. . .  (se  agat  ran 
la  barriga) 

Y  además 
Me  hace  un  traje  Don  Clarin! 


—  20  ~- 

Al  que  yo. . . 
Pesque  habíando  de  Fondín 

Fácil  es. . . 
Lo  destierren  al  Brasil! 

Muestro  la  medalla,  {accionado) 
Enristro  el  bastón, 
Lo  preparo  ai  pilo 
Por  si  hay  ocasión; 

Y  al  que  se  resista 
Lo  hago  encadenar, 

Y  al  hotel  del  gallo 
Lo  mando  á  cenar! 

Siempre  en  las  esquinas 
Soy  un  fantasmón; 

Y  estoy  como  el  gato 
Que  espera  al  ratón. 

Al  que  le  echo  el  guante 
Lo  hago  encadenar, 
.  Y  al  hotel  del  gallo 
Lo  mando  á  cenar» 

Ahora  voy. . . 
A  cumplir  mi  obligación, 

Y  á  seguir 
De  los  cacos  el  olor!  (olfatean) 

Mi  nariz. .. 
No  me  engaña,  no  señor! 

Que  jamás... 
Criminal  se  me  escapó!  (con  énfasis) 

(transición)  Salvo  aquel. ,'.'. 
Del  balazo  en  el  portón!   (suena  un 
tiro) 

Por  aquí... 
Por  acá... 
Ha  pasado  el  criminal! 


*¿  21  — 

¿Quién  será? 
¿Quién  será? 
Vaya  el  diablo  á  adivinar! 
Vamos  ya! 
Vamos  ya! 
Por  aqui!. . . 
Por  acá!   . . 

(vánse  misteriosamente) 
(Hablado) 
Viajero      —¡Esta  gente  es  necesaria! 
Justiniano — Ya  lo  creo!  Y  si  no  fuera,  por  algunas 
pequeñas  arbitrariedades  que  come- 
te con  los  vecinos  pacíficos  y  honra- 
dos,   sería    yo,    de    los    primeros   en 
defenderla  ! 

Escena  íi^  (muy  rápida) 

VIAJERO,    JUSTINIANO,      EDMUNDO,     ESCRIBANO.     COMI- 
SARIO Y   DOS  GUARDIAS   CIVILES 

Edmundo  — {saliendo  rápidamente) 

A  ver,  caballero!   (  al  viajero  ) 

Viajero      — (Que  tipo  grosero! .  •  ) 

Edmundo  —Rodear  la  manzana! 

Comisario  —Menearle  macana, 

Si   quiere   escapar  (á  los   guardias 
civiles ) 

Viajero       — ¿Qué  dice  este   hombre?...  (á  Justi- 
niano ) 

Edmundo  — Prontito,  su  nombre  (al  viajero) 

Viajero      — Don  Pancho  Marrano. 

Edmundo  —Señor,  Escribano, 
Marrano,,  apuntad  ! 
¿  A  qué  hora  se  acuesta  ?  (al  viajero ) 
¿Descansa  á  la  siesta? 
¿  Madruga  usted  mucho  ? 
Conteste  ;  lo  escucho  ! 

Viajero      — ¿  Más  quién  es  usted  ?. . . 

Edmundo  —Se  turban,  vacilan  !... . 


~  22  — 

Justiniano  ~(  Aquí,  lo  fusilan  ! ) 
Edmundo  —Señor,  Escribano. 

Filiad  al. ..fulano, 

Que  ha  muerto  á 

Escribano  —  Doy  fé.— (escribe) 

Edmundo  —Decid:  ¿á  que  hora/ 

Con  arma  traidora, 

Después  del  acecho, 

Sin  honra  y  provecho 

Pudiste  matar? 

Viajero      — ¡Este  hombre  está  loco! 

Justiniano  —Señor 

Edmundo—  Poco,  á  poco!  — 

Señor,  escribano: 

Ámás  de  Marrano, 

Este  otro,  apuntad  !  (Por  Justiniano) 
Justiniano  —Señor. .  . 
Edmundo  —  ¡Un  cronista!,.. 

Que  ponga  en  su  lista, 

De  este  hombre  el  relato  (Por  viajero) 

Y  á  más  el  retrato. 
Del  tigre  feroz! 

Justiniano— Señor  don... Edmundo! 
Edmundo  —  ¡Atrás  vagabundo! 
Justiniano  —Si  soy,  Justiniano ! 

Viajero      —Yo  soy  el  Marrano! 

Justiniano— Y  yo,  Tenedor! 
Edmundo  — Es^cierto  muchacho! 

Más  tú,  en  tu  despacho 

En  este  memento... 
Justiniano — Escúcheme  atento, 

Y  todo  sabrá  : 

Es  que  este  viajero, 

Deseaba  ligero, 

De  pájaro  á  vuelo, 

Pescar  sin  anzuelo 

Noticias  de  acá. 
Edmundo  —De  modo?,.v 
Viajero      —  Qué  he  visto 


Que  Vd.  es  muy  listo! 

Edmundo  —¡Mil  gracias  amigo! 

Viajero      —(Y  cree  que  lo  digo 

De  buena  intención!)... 
¿Más  qué  es  lo  que  pasa?... 

Justiniano  —¡Chana. ..una  casa  !... 

Edmundo  —  (  Tapándole  la  boca ) 
¡  Silencio  indiscreto  ! 
Eso  es  un  secreto! 

Soltad  á  los  dos!  (  á  los  dos  guardias) 
Perdimos  la  pista! ... 
Que  aumente  la  lista, 
Aunque  es  lo  probable, 
Que  nadie  culpable 
Resulte,  ya  se. 
Señor,  Escribano, 
El  hombre  Marrano, 
Resulta  inocente? 
Que  firme  esta  gente 
Lo  dicho. 

Escribano  —  Doy  fé. — (cierra  el  libro) 

{Saludan,  media  vuelta  y  mutis) 

Viajero      —¿Pero  se  puede  saber  qué  significa  esto? 

Justiniano— Andan  en  las  averiguaciones,  de  un  ho- 
rroroso crimen,  ocurrido  hace  poco  y... 

Viajero      —Nos  tomó  por  los  asesinos. 

Justiniano  —Los  pobres  tienen  disculpa,  tantos  días 
sin  ningún  resultado y  algunos  dia- 
rios, aplicándoles  lefia,  hasta  por  gus- 
to  

Viajero      —¿Que  es  esto? 

Justiniano— ¡Malo  malo!— Una  pareja  popular— 
El  compadrito  y  su  compañera. 

Escena  15*. 


MÚSICA 

EL  NENE,  MONDONGUITO,  VIAJERO  Y  JUSTINIANO 

Nene         —Manuela  dame  los  venios! 


u 


Mondong. 
Nene 
Viajero 
Nene 


Mondong. 


Nene         — 


Mondong. 


Viajero     ■ 
Justiniano 


Nene 


—He  dicho,  no  te  los  doy. 
— Mira,  que  rejilo  leña! 
—  ¡Amigo  calma  por  Dios  ! 
— Quete  cargo  la  carreta  ! 

Te  la  voy  á  refilarl 

Que  para  amansar  las  minas 

Soy  un  bacán  regular! 
—Más  me  pega,  más  le  quiero j 

Y  no  lo  puedo  negar, 

Que  á  mi  me  gustan  los  hombres 

Que  la  saben  refilarl 

Soy  un  compadre 

Muy  afamado, 

Me'llamo  El  Nene 

Por  mi  valor! 

Soy  de  Palermo 

El  cabecilla, 

Soy  de  sus  farras 

El  diretor! 
—Yo  soy  Manuela 

La  Mondonguito, 
•  Soy  una  china 

De  calida  ! 

Llevo  cuchillo 

Puesto  en  la  liga 

Y  á  comadrona 
No  tengo  igual! 

—(¡Jesús  que  gente 

Tan  depravada!) 
— {di  viajero);  Tenga  prudencia, 

Por  caridad  ! 

Que  si  se  enfada 

Este  Nenito, 

Vamos  derechos 

Al  hospital! 
-rÁ  bailar  con  quebradura, 

No  hay  quien  el  poncho  me  pise, 

Que  en  Palermo  y  en  la  Olada 

No  hay  como  yo  bailarines ! 


25 


Moridong.  —Pa  ensillar  un  mate  amargo, 

Tiene  fama  Mondonguito 

Yá  bailar  con  firuletes, 

Soy  pareja  con  mi  chino! 
(bailan) 
Nene  —¡Quiebra,  quiebra,  vieja  mía 

la  cadera  ! 

Sin  quebraduras 

No  sé  bailar! 
Viajero      —id  Justiniano) 

¡Compañero,  enseguida 

Un  dibujante, 

Que  este  retrato 

Quiero  llevar! 
Mondong.  —Sernos  mu  neos,  nos  pisó  la  bisicleta, 

y  el  mataperros 

has  va  á  encanan 
Justiniano  —  (á  viajero)  (Le  prometo,  en  el  hotel, 

cuando  usted  quiera, 

Un  buen  retrato 

Del  natural!) 
Nene  —Á  bailar  con  quebraduras,  etc.  |  ,  ¿ 

Mondong. — Sernos  mancos  nos  pisó,  etc.    j 

(  HABLADO  ). 

Nene  —Dama  los  ventos,  te  he  dicho! 

Mondong.  — ¿  Para  seguir  la  bolada  ? 

Nene  —Miró,  que  refilo  leña! 

Mondong.  — ¡No  doy  cobres,  para  caña! 

Nene  —Mira  que  aún  no  he  morfado! 

Mondong.  — Eso  es  por  seguir  la  farra 
Con  todos  los  escruciantes 
De  Palermo  y  de  la  Olada  ! 

Viajero      —  (á  Justin)  ¿En  qué  lenguaje  hablan 
estos? 

Justinia      --Esa  es  la  lengua  LunfardaX 

Viajero      — No  conozco. 

Justinia     —Es  un  dialecto, 

Que  estila  la  gente  haja. 

Nene         —(á  Mondong.)    ¡Dame    ios  pesos,    te 
digo) 


•—  26  ~£ 

Viajero      *—{á  Justinia)  jCreo  que  le  pide  plata! 
Nene  —  (a  Mondong.)  ¡Qué  probas  el  ncm- 

dubayl) 
Mondong.  —Déjate  de  compadradas. 

Que  aunque  mujer,  te  la  doy 

Como  otras  veces,  la  biabal 
Nene         —¡Que pelo  la  cachiporra] 
Viajero      —(¡La  cachiporra!) 
Mondong.  —  La  pava, 

Es  lo  que  pelas,  só  guiso, 

Delante  de  gente  estraña! 
Nene  —¡Manuela,  que  te  la  doy!  {amenaza) 

Mondong.  —¡Anímate,  pues,  só  maula! 

¿Queros  la  galleta? ...Bueno; 

¿Toma  unrefile  de  biaba!  (la  castiga) 
Viajero      — Eh!  pedazo  de  animal, 

No  ve,  que  va  usté  á  estropearla! 
Justiniano  —(apartándolos) 

¡Suelte,  suelte  esa  mujer!... 
Mondong.  — ¿Y  á  usted  qué  le  importa?  ¡vaya!... 

¿Quien  da  vela  en  este  entierro! 

Si  me  pega,  es  por  que  manda; 

Es  mi  marido;  es  mi  dueño; 

Y  cuando  él  me  rompe  el  alma, 

Es  porque  tiene  razón; 

Porque  necesita  plata! 
Viajero      —(Métase  usté  á  redentor, 

Para  recibir  patadas! 
Mondong.  —(al  Nene)  Ahora,  que  me  has  hecho  el 

gusto, 

Aqui  está,  Nene  la  plata!  (se  la  da) 
Nene  — ¡Basta  ya  de  esplicaciones! 

(al  viajero  )  En  la  calle  de  una. ...san- 
ta  

Número  cuarenta  y  cinco, 

Amigo,  tiene  su  casa. 
Viajero      —Muchas  gracias. 
Justiniano  —  ( Agradezco). 

Mondong.  — !E1  cotorro  nos  aguarda; 


Un  morfo  que  da  las  cloceí 
Nene         —¿Luego  ya  no  hay  estrilada'* 
Mondong.  —¡Cuanto  más  tala  me  aplicas, 

Mas  tu  mina  te  idolatra! 

{uárse  Nene  y  Mondonguito) 
Viajero      -  Gustos  que  merecen  palos; 

Es  decir,  que  los  aclaman! 

¡Qué  tipos  tan  repugnantes! 
Justiniano  —El  compadrito  y  su  dama; 

La  mujer  es  quien  mantiene, 

Es  gente  muy  haragana, 

Ignorante  vagabunda! 

Viajero      —¿Nadie  trata  de  alejarla? 
Justina      —Claro,  que  nó;  ni  por  sueüo; 

Por  eso  es  que  existe  tanta, 

Trabajando  en...  elecciones... 

Entre  la  felina  raza!... 
Viajero      —¿Aquí  trabajan  los  gatos?... 

{saca  cartera)  ¡Lo  apunto,  qué  cosa 

bárbara!... 

Escena  16.* 

Viajero  y  Justiniano;  van  entrando  por  orden: 
Una  estatua.— Un  letrero,  así:  AOHNAIOE.  Otro, 
asi:  ATENEO. —  Un  cartero. — Un  cobrador,  muy 
cargado  de  recibos. —  Un  señor,  con  diplomas. — 
Uno,  hablando  solo.— Uno,  con  la  boca  abierta. 
Un  barco  de  papel.  —  Un  hombre  atado; 
etc.,  etc. 

Estatua      —{saliendo)  ¡Caballeros,  caballeros! 

Viajero      —¿Quién  es  usted? 

Estatua      —  Una  estatua, 

Llena  de  tierra,  muy  sucia, 
Que  en  la  Plaza  de  Cagancha 
Tengo  mi  casa. 

Viajero     —  ¿Y  qué  quiere? 

Estatua      —¡Qué  un  poquito,  me  limpiarán!  {mutis) 


28 


Viajero     —¡Caracoles,  caracoles! 

Que  tierra  privilegiada 

Es  este  Montevideo; 

¡Caminan  y  hablan  estatuas!  {apunta) 
Justinia      —Olvida  usted,  que  hace  poco 

Que  fué  el  dia  de  las  ánimas! 
Viajero      — Y  eso,  qué  es?  (pasa  el  letrero) 
Justinia      —  Un  letrero, 

Que  existe  en  la  misma  plaza, 

Que  está  escrito  en  Japonés, 

O  en  Griego!... 
Viajero      —  .  ¡Qué  cosa  rara! 

¿Y  este  otro?  (pasa  el  otro  letrero) 
Justiniano —  La  traducción, 

Pero  no  tiene  importancia!... 
Viajero      --(pasa  el  cartero,  muy  lentamente) 

¿Y  ese,  que  va  tan  de  prisa? 
Justinia      —Un  repartidor  de  cartas! 

(pasa  el  cobrador) 
Viajero      —¿Y  ese;  que  va  tan  cargado? 
Justinia      —¡Los  impuestos,  que  ya  cargan! 

(pasa  el  de  los  diplomas) 
Viajero      —¿Y  ese,  con  tantos  diplomas? 
Justinia      — Un  ingeniero...  sin  aulas! 
Viajero      -'¿Y  cómo  tiene  esos  títulos? 
Justinia      —Hay  Consejos...  que  regalan! 

(PASA  UNO,  HABLANDO  SOLO; 

Viajero      — Y  ¿ese,  que  va  hablando  solo?  ■  , 

Justinia      — [con  mistericj]  Una  victima  inmolada 

Por  el  Banco  Nacional, 

Que  es  un  Banco...  de  una  pata! 

[pasa  uno  con  la  boca  abierta) 
Viajero      — ¿Y  ese,  con  la  boca  abierta? 
Justinia     — Ese,  es  un  Vista  de  Aduana. 

Que,  a  pesar  de  abrir  la  boca, 

Lleva  la  bolsa  cerrada! 

{Pasa  este  letrero:  Puvlica) 
Viajero      —  Uy!  Publica  con  v  corta 
Justiniano— Según  la  pública  fama, 


' 


^  29  •-- 

Se  estilará  en  las  escuelas 
Poner  vaca,  con  b  larga. 

[PASAN  Á  UN  HOMBfcE  ATADO] 

Viajero      —¿Y  ese  que  llevan  atado? 
Justinia      —Un  voluntario...  sin  ganas!... 

Como  todos  los  soldados 

Que  nos  mandan  de  campana! 
Viajero      —¿Y  aquel  tumulto  de  cosas?  (señala  al 

interior). 
Justiniano— Esas  son  cosas  privadas, 

Ferro-carriles,  el  puerto. 

Cositas  sin  importancia! 
Viajero      —¡Caracoles,  caracoles! 

La  listita  se  hace  larga! 

Ya  h$  llenado  la  cartera, 

Y  no  pensaba  llenarla! 
Ahora  anotaré  en  los  puños, 

Y  después  me  iré  á  las  faldas! . . . 
Justiniano  —Creo,  mas  de  una  docena 

De  camisas,  le  harán  falta! 
Esto  es  en  la  población 
Solamente;  la  bolada 
En  visitar  las  afueras, 
Ya  verá  que  apuntes  saca! 
Viajero      —A  juzgar  por  los  que  tengo, 
Me  llevaré  una  carrada. 
Pues  vamonos  enseguida, 
Que  el  tiempo  veloz  'se  pasa, 

Y  SOlO  ((A  VUELO  DE  PÁJARO» 

Permaneceré  en  su  patria! 
Justiniano  —Su  brazo. 
Viajero      —  Vamos,  amigo. 

¡No  se  me  olvida  la  estatua!  (mutis) 


**  30  %- 
MUTACION 

CUADRO     TERCERO 

(una  quinta-bosque) 

Escena  17 
Viajero   y  Justiniano 

Viajero  — Estoy  encantado  con  estos  hermosos 
paisajes. 

Justiniano— Ya  verá  usted  cuantas  cosas  sacará  de 
aquí,  para  su  libro,  pero  para  el  ca- 
pitulo de  las  cosas  buenas. 

Viajero      — Silencio  alguien  se  acerca. 

Escena  18. 

DICHOS  V  TORTA    FRITA 

Torta         — Yo  soy  la  torta  morena, 
Echa  con  grasa  y  harina, 
Aunque  no  soy  cosa  fina 
Los  criollos  dicen  que  es  buena; 
Soy  la  masa  que  lo  enllena 
Al  gaucho  y  que  más  lo  incita, 
Soy  la  que  alegra  y  palpita 
En  las  yerras  la  mozada, 
La  masa  más  apreciada, 
Yr  me  llamo:  torta  frita. 

{mutis) 

Escena  19. 

(ENTRA  ARROZ  CON  LECHE) 

Arroz         —Soy  el  postre  nacional 

Que  no  falto  en  los  festejos, 
Y  comen  mozos  y  viejos 
Con  un  gusto  sin  igual; 


~  31  ^ 

En  la  puerta  del  corral 
No  hay  nadie  que  me  deseche, 
No  hay  china  que  no  aproveche 
Cuando  me  encuentra  en  la  olla, 
Soy  la  delicia  criolla 

Y  me  llamo:  Arroz  con  leche. 

{mutis ) 

Escena  20 
(sale  la  mazamorra) 

Mazamorra— Yo  soy  hecha  de  maíz, 
Me  pisan  en  el  mortero, 

Y  creo  que  has  el  pueblero 
,  Me  conoce  en  mi  país; 

Yo  nunca  causo  desliz 

Quien  me  prueba  no  me  ahorra, 
Me  rompen  á  cachiporree, 
Me  come  todo  Oriental; 
Soy  un  plato  nacional, 

Y  me  llamo:  Masamorra*. 

Escena  21. 

(entra  el  con  cuero) 
Con  cuero  — Soy  el  manjar  que  al  paisano 
Más  alegra  en  la  ocasión, 
Cuando  se  acerca  al  fogón 
Con  el  cuchillo  en  la  mano; 
Soy  el  plato  soberano 
Que  más  estima  el  campero 
Cuando  de  un  tajo  certero 
Me  baja  del  asador; 
Soy  de  los  platos  la  flor 

Y  me  llaman:  El  con  cuero. 

{mutis ) 
Viajero      —¡Lindo  amigo! 
Justinia     —Ya  lo  creo! . . . 
Viajero      —¿Vamos  á  tomar  un  refresquito? 
Justinia     —¡Aquí  viene  algo  que  le  quitará  la  sed! 


—  32  ~ 
MÚSICA 

(  SALE    EL    MATE  ) 

Yo  soy  el  néctar  sabroso 
Que  se  chupa  en  la  cocina 
Cuando  lo  ensilla  una  china 
Para  brindárselo  á  un  mozo! 
Soy  licor  apetitoso 
Jugo  como  hecho  de  encargo, 
Soy  rey  de  este  suelo  hermoso 

Y  me  llaman:  Mate  amargo, 
Pero  algunas  veces 

dulce  soy  también. 

Y  en  todos  los  casos, 
Valgo  liras  que  el  té! 
Ninas  y  señoras, 
Me  suelen  chupar, 
Viejos  y  muchachos, 
Viejas  y...  la  mar! 
El  que  en  esta  tierra 
Me  prueba  una  vez 
Se  ciuáadaniza 

En  menos  de  un  mes! 
¡Yo  me  llamo  el  mate 

Y  no  se  matar, 

Que  el  que  mate  toma, 

No  se  mata  mus. 
Yo  soy  ele  forma  elegante 
Me  chupan  por  la  bombilla, 

Y  en  alto  mi  fama  brilla 

Pues  siempre  salgo  triunfante  ! 

Soy  del  rico  y  atorrante 

El  consuelo  superior; 

Que  en  sustancia  y  en  sabor 

Nadie  me  ha  arrojado  el  guante! 

¡Qué  viva  el  mate 

De  misionera, 

Que  la  caldera 

Caliente  está; 


—  33  — 

Y  es  para  el  hombre 
Cosa  sabrosa 
Si  es  una  moza 
Quién  se  lo  da  ! 

(mutis) 
Escena  23 

( HABLADO ) 

VIAJERO  JUSTINIANO  Y    UNA  SEÑOPxA  DESDE  LA 
CAZUELA 

Viajero      —Qué  mujer  tan  hermosa!  (Por  el  mate) 

Justiniano — ¡Cómo  todas  las  hijas  de  esta  tierra, 
amigo  mío!  Mire  usted  esa  Cazuela  y 
diga  si  no  es  verdad! 

Viajero  — ( apuntando )  En  Montevideo,  mujeres 
extraordinariamente  hermosas! 

La  señora  —(desde  la  Cazuela)  ¡Gracias,  caballero! 

Viajero      — ¡Eh!... 

La  señora  —Es  favor... 

Viajero  — (apunta )  Viejas  extraordinariamen- 
te pretenciosasl 

La  señora  — ¡Grosero!  Atrevido!  Mal  educado!  Ay! 
Ay!...  Guarango!  etc.  etc. 

( váse furiosa ) 

Viajero  —Ja!  Ja!  Ja!  este  detalle  no  necesito  apun- 
tarlo!... 

Justiniano  —No  olvide  usted  que  estamos  en  el  cam- 
po! 

Viajero      —En  el  teatro,  tuto  ó  convencionale! 
¿Qué  significa  aquel  grupo  tan  grande 
que  viene  hacia  aquí? 

Justinia     —¡La  Sociedad  Criolla! 

Viajero      —¿Y  qué  es  eso? 

Justinia  —Una  sociedad  de  hijos  de  esta  tierra, 
que  no  se  avergüenzan  en    recordar 


—  34  — 

los  costumbres  de  los  que  nos  dieror. 

libertad. 
Viajero      — Ah!  Muy  bien! 
Justinia     —Yo  también  soy  socio  y  le  presentaré  \ 

usted  mis  amigos. 
Viajero      —¡Tanto  honor! 

Escena  24 

Viajero,  Jastítiiano,  El  Pagador,  El  Presidente, 
Gauchos  y  Chinas 

Gaucho  1.°— ¡Viva  la  Criolla! 

Presidente  —¡Gracias  paisanos! 

Todos         —Viva!  Viva! 

Varios        —¡Qué  cante  nuestro  payador! 

Todos         — ¡Qué  cante;  qué  cante!  {aplauden) 

Payador    —¡Gracias,  señores!  Voy  á  complacer  á 

ustedes;  cantaré.  (Se  sienta  y  templa 

la  guitarra.) 
Todos         — Muy  bien,  muy  bien.  [Aplauden] 
Gaucho  1.°— Silencio,  que  empieza  el  payador! 
Payador     —El  tinte  crepuscular 

baña  la  bóveda  inmensa 

y  de  los  campos  comienza 

el  risueño  despertar; 

deja  la  noche,  al  pasar, 

su  beso  en  la  flor  dormida, 

y  con  sus  rayos  de  vida 

razga  la  aurora  el  capuz 

como  cascada  de  luz 

de  los  cielos  desprendida. 
Presidente— (Hablado.)  ¡Siento  como  una  tropilla 

de  hormigas  coloradas,  que  me  cami- 
nan por  el  corazón! 
Gaucho  2,°— Es  el  cariño  á  la  patria,  de  los  que  no 

vestimos  á  la  francesa! 
Payador    —El  espacio  dilatado 

de  aquella  verde  extensión 


—  óo  — 

risa  en  blanda  ondulación 
el  céfiro  perfumado, 
y  como  el  Edén  sonado 
donde  encierra  su  ventura 
mira  el  gaucho  la  llanura 
que  semeja  en  los  albores 
inmensa  alfombra  de  flores 
de  incomparable  hermosura. 

Viajero      —¡Qué  bien  se  expresa  ese  joven! 

Presidente— Y  cómo  no!  ¡Usted  no  sabe,  que  nues- 
tra Sociedad  quiere:  «patria  ilustra- 
da, pero  patria  de  Orientales!» 

Gaucho  3.#—  ¡El  hábito  no  hace  el  monje,  compa- 
ñero! 

Payador    —Es  de  la  patria  la  zona, 
que  tiene  por  atavíos 
-  ricos  bosques,  grandes  rios, 
y  hermoso  sol  por  corona; 
es  el  verjel  donde  entona 
sus  amorosos  cantares, 
son  los  viejos  patrios  lares 
que  limita  el  horizonte 
del  mar  la  sierra  y  el  monte, 
con  sus  sombras  seculares. 
Suelo  de  la  patria  amada 
donde  el  gaucho  se  recrea 
cuando  las  cumbres  clarea 
el  rayo  de  la  alborada; 
que  por  tu  alfombra  rizada, 
mientras  el  aura  sonría, 
ruede  lo  dulce  armonía 
que  entona  el  gaucho  oriental, 
como  la  voz  de  zorzal 
saluda  á  la  patria  mia! 

Todos         —¡Vivan  los  criollos!  (aplauso  general) 

Presidente— Bueno,    compañeros  :  bailaremos  uii 
Nacional!  Acor/árense  las  yuntasl 
[Toma  cada  uno  su  compañera  y  se 
baila  el  pericón  con  relaciones.] 


—  36 
Guitarrero- 


Vayan  formando, 
vayan  formando, 
y  í\  la  fila  contraria 
el  frente  dando. 

Al  mirar  tu  figura 
yo  me  derrito 
cuando  bailas,  mi  vida, 
un  alegrito. 

Tus  ojitos  me  queman 
con  sus  reflejos, 
por  que  forman,  mirando, 
un  doble  espejo. 

Son  los  raros  encantos, 
de  mi  morena, 
eslabones  que  forman 
media  cadena. 

Vengan  las  buenas  mozas, 
si  no  son  mancas, 
levanten  mi  carguita 
y  échenla  en  ancas 

Cuidado  no  nos  miren 
nuestras  chinitas, 
que  vamos  á  hacer  fuego 
de  entre  las  pitas 

En  el„pozo  de  mi  alma 
se  ahogó  mi  pena, 
saradeen  las  cinturas 
y  hagan  cadena. 

Pabellón  de  la  patria 
celeste  y  blanco, 
que  te  vean  los  criollos 
sobre  su  rancho. 


—  37  — 
MUTACIÓN 

CUADRO  CUARTO 

APOTEOSIS    FINAL 

(TODOS  EN  ESCENA) 

_(La  estatua  del  General  Artigas  á  caballo,  un  gran 
sol  al  foro;  rompimientos,  con  los  colores  de  la  pa- 
tria.—Atributos  de  artes,  trabajo,  etc.,  etc.) 
(la  colocación  de  este  cuadro,  queda  confiado  al 
talento  del  director  de  escena) 

Escena  última 

Dichos  y  la  Patria  —  (con  bandera) 

(  Sordina   sobre  motivos  del  Himno  Nacional ) 

PATRIA 

¡Hijos  mios!  felices  y  unidos 
realizad  mi  soñada  ambición: 
Honradez,  patriotismo  y  trabajo 
necesita  esta  joven  Nación! 

Ver  cubiertas  de  mieses  doradas 
las  campiñas  del  suelo  natal, 
y  formar  ciudadanos  honestos 
aunque  vistan  el  traje  rural. 

Dar  franquicias  y  aliento  al  comercio, 
á  la  industria  naciente  amparar, 
y  que  tenga  el  que  habite  mis  campos 
un  sagrado  inviolable  en  su  hogar. 

Que  haya  siempre  virtuosas  matronas 


■  —  38  — 

que  consuelen  Ja  triste  orfandad, 
pechos  nobles  y  pródigas  manos 
que  derramen;doquier  candad. 

Que  haya  escuelas  y  templos  del  arte 
donde  brillen  el  genio  y  saber, 
esparciendo  destellos  de  gloria 
que  dan  lustre,  riqueza  y  poder. 

Que  haya  siempre  cariño  entrañable 
por  lo  nuestro,  loque  es  nacional, 
y  que  digan  erguidos  mis  hijos: 
Ser  patriota  és  ser  Ortentall 

Si  lo  hacéis,  bendeciros  prometo; 

El  patriarca  ya  os  dio  la  lección!  (shSala  a  artigas) 

¡Orientales,  mirad  la  bandera!  (alza  la  bandera) 

QUE  Á  SU  SOL  NO  LO  EMPAÑE  UN  BORRÓN ! 

(TELÓN    LENTO) 


FIN 


EN   VENTA   POR   MAYOR  Y  MENOR,    CALLE   BUENOS 
AIRES   N.os  258  Y  260